Наши преподаватели спискомпо одному

Вячеслав Чарский

Сербский и хорватский языки

Кандидат филологических наук по специальности 10.02.03 — славянские языки, защитился в 2008 г. на кафере славянской филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Ранее закончил сербохорватскую группу славянского отделения филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова (2004), диплом с отличием. C 2002 г. многократно стажировался и работал в Хорватии и Сербии. Преподает сербский и хорватский языки в интенсивном режиме с 2004 г., до апреля 2009 г. в Дипломатической академии МИД, до декабря 2009 г. - на курсах славянских языков на улице Троицкая. Разработчик и автор пособий по сербскому и хорватскому языку, которые в настоящий момент готовятся к печати и выйдут в 2012 г. Дополнительная специализация: история языка и диалектология, себско-хорватские дивергенции, современный разговорный язык.

Анна Немова

Сербский язык

Специалист по сербскому и итальянскому языкам и межкультурной коммуникации, закончила факультет иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова в 2004 г., диплом с отличием. С 2000 г. многократно стажировалась и работала в Сербии и Черногории. Преподает сербский язык с 2002 г.:, с 2005 по 2008 г. в МГУ им. М.В. Ломоносова, с ноября 2008 по декабрь 2009 г. на курсах славянских языков на улице Троицкая. Дополнительная специализация: современный разговорный язык Черногории и Сербии, сленг, деловой сербский язык, музыка и кинематограф, регионоведение на сербском языке.

Светослава Цветкова

Хорватский и сербский языки

Носитель болгарского языка. Специалист по сербскому и хорватскому языкам, закончила славянское отделение филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова в 2009 г. С 2009 г. аспирант кафедры славянской филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. С 2005 г. многократно стажировалась и работала в Хорватии и Сербии. Преподает хорватский и сербский языки с 2007 г. частным образом, в 2009 г. на курсах славянских языков на улице Троицкая. Автор "Тематического словаря сербского языка" (2011).

Роман Анисимов

Испанский язык

Закончил испанскую группу романо-германского отделения филологического факультета им М.В. Ломоносова в 2004 году. С 2004 года преподает испанский язык на различных факультетах МГУ им. М.В. Ломоносова (социологический, государственного управления и др.). С 2000 г. многократно стажировался в Испании. Один из авторов учебника по испанскому лингвострановедению España. Unidad en diversidad (МГУ, 2011).

Юлия Горячева

Сербский язык и Русский язык как иностранный

Закончила филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова в 2009 г., диплом с отличием. Дополнительная квалификация - преподаватель русского языка как иностранного, диплом с отличием. Аспирант филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. С 2007 г. многократно стажировалась и работала в странах бывшей Югославии. В 2007-2010 гг. официальный представитель культурно-просветительской организации «Радионица за српски jезик и културу» (г. Валево) в Москве. Преподаватель сербского языка Школы юного филолога при филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова с 2008 г. В 2009 г. преподавала русский язык как иностранный в Центре международного образования и сербский язык на курсах славянских языков на улице Троицкая. Дополнительная специализация: сербский сленг, нюансы разговорного языка, фразеология.

Дмитрий Поляков

Чешский язык

Кандидат филологических наук по специальности 10.02.03 — славянские языки, защитился в 2010 г. на кафедре славянской филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Там же в 2007 г. закончил чешскую группу славянского отделения. С 2007 г. Дмитрий - преподаватель чешского языка в РГГУ и аспирант Карлова университета в Праге по специальности «чешский язык». Преподает чешский язык с 2004 г., в 2008 г. работал на курсах ЛС, в 2009 г. - на курсах славянских языков на улице Троицкая. Дополнительная специализация: подготовка к сдаче сертификационных экзаменов любого уровня сложности, интенсивный курс разговорного чешского языка для русскоговорящих.

Джордж Николопулос

Английский язык

Специалист-билингв (английский и русский языки). Среднее образование получил в Великобритании, в 2008 г . закончил Литературный институт им. А.М. Горького. В 2010 г. получил грант от Фонда Михаила Прохорова на обучение в магистратуре. В 2011 получит диплом Университета г. Манчестер (Великобритания). Занимается активной преподавательской и переводческой деятельностью с 2005 года. Преподает по современным интенсивным методикам уровни Intermediate—Advanced, в т. ч. и по собственным разработкам. Готовит к различным сертификационным экзаменам.

Яна Скалкина

Болгарский язык

Специалист по болгарскому языку, закончила болгарскую группу на славянском отделении филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова в 2008 г., диплом с отличием. В 2004-2008 гг. многократно стажировалась в университетах Болгарии. С 2007 г. по 2009 г. преподавала болгарский на курсах Мастеркласс и курсах славянских языков на улице Троицкая. С 2010 г. ведущий преподаватель болгарского языка языкового центра "Разговор", аспирант кафедры славянской филологии на филологическом факультете МГУ, преподаватель Болгарского культурного центра.

Яна Искакова

Английский язык

Закончила отделение теории и практики перевода филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова в 2010 году, диплом с отличием. В 2009 году проходила стажировку в Regent’s College (European Business School London), Лондон, Великобритания. С 2007 года занимается частным и корпоративным преподаванием английского языка, а также письменным и устным переводом. С 2010 года работает преподавателем английского языка на кафедре русского и иностранных языков и литературы в МИСиС. Дополнительная специализация: переводоведение, терминология, англоязычная терминология изобразительного искусства.

Егор Кременцов

Английский язык

Закончил филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова в 2005 г. С 2003 г. преподает английский в English club Moscow, в 2005-2007 гг. преподавал английский в РГГУ, а также на различных языковых курсах в Москве. В 2008-2009 гг. преподавал английский и русский языки в странах Латинской Америки. Дополнительная специализация: современный разговорный язык, интенсивные восстанавливающие методики и Business English.

Евгения Грушевская

Итальянский язык

Специалист по итальянскому и английскому языкам и межкультурной коммуникации, закончила факультет иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова в 2004 г., диплом с отличием. С 2002 г. неоднократно стажировалась и работала в Италии. С 2004 г. преподает итальянский язык частным и корпоративным клиентам, с 2007 г. преподаватель факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова. С 2010 г. один из ведущих преподавателей проекта «Разговор».

Иво Алебич

Хорватский язык

Закончил философский факультет Загребского университета в 2006 г. по специальности «Русский язык и литература». В 2008 г. закончил магистратуру Загребского университета по специальности «Лингвистика». С 2009 г. обучается в аспирантуре филологического факультета РГГУ. Преподает хорватский язык иностранцам с 2006 г. С 2010 г. преподает хорватский язык в языковом центре "Разговор". Дополнительная специализация: разговорный хорватский язык, деловой хорватский язык, язык художественной литературы стран бывшей Югославии.

Наши преподаватели — лучшие специалисты в своей области в Москве, обязательно имеют дипломы филологического факультета МГУ, факультета иностранных языков и регионоведения МГУ, многие с отличием. Некоторые наши преподаватели уже имеют ученую степень кандидата филологических наук от МГУ, многие готовятся к защите диссертации и получению ученой степени в ближайшие 1-2 года.

Опыт работы преподавателей по современным интенсивным программам от 3-7 лет. Преподавательский состав проекта «Разговор» за годы активной деятельности в Москве с 2002-2003 гг. успешно обучил сотни учеников, преподавая свои профильные языки в МГУ, Дипломатической академии МИД, РГГУ, а также на курсах славянских языков на улице Троицкая, откуда все наши высококвалифицированные специалисты по славянским языкам в полном составе ушли в декабре 2009 г.

Коллективом наших преподавателей разрабатываются специальные учебные пособия по интенсивному изучению славянских и западноевропейских языков, удачно дополняемые на занятиях самыми свежими зарубежными разработками последнего десятилетия. Многие пособия увидят свет в 2011 г.

В соответствии с последними мировыми тенденциями в преподавании иностранных языков учебный процесс строится на совмещении функционально-коммуникативного (акцент делается на том, что наиболее часто употребительно в живой разговорной речи) и логического (учащийся при этом не просто произносит заученные фразы, но имеет четкое представление о грамматическом фундаменте языка, без чего невозможно самостоятельное построение фраз и предложений) методов, что дает просто блестящие результаты по истечении даже первого уровня обучения (25-35 занятий).

Широко известны два взаимоисключающих мнения, что иностранный язык нужно учить только с носителем языка или только с российским преподавателем. По нашему убеждению, важно не то, кто по национальности Ваш преподаватель, а то, насколько профессионально он знает свой предмет и умеет ему обучить. Российские преподаватели высокого класса обязаны знать язык на уровне, приближенном к уровню носителя языка, а носители языка, в свою очередь, обязаны хорошо знать русский язык и владеть всеми необходимыми методиками преподавания своего языка как иностранного.

Мы не сотрудничаем с носителями языка без лингвистической подготовки и преподавателями, не владеющими современными методиками преподавания.